史威登堡神学著作
80.到目前为止,我还没说到来自木星的天使的性质。前面(73节)提到的那些造访其星球的居民、坐在他们头上的人并非其内在天堂的天使,而是天使灵,或其外在天堂的天使。这些天使的性质既已披露给我,我愿意把我蒙允许所知有关他们的事讲述出来。
有一个激发恐惧的木星灵贴近我胳膊肘之下的左侧,从那个位置和我说话。他的话很刺耳,并且这些话也不清晰,没有彼此分开,以致我不得不等很长时间才能明白他的意思。他在说话的时候,还间或将某种恐惧注入我。他警告我说,当天使来的时候,我也要好好接待他们。但我蒙允许回答说,这并不取决于我;我和他们自己一样欢迎所有人。
很快,来自木星的一些天使来了,我从他们与我交谈的方式就能发觉,他们和我们地球的天使截然不同。他们的言语不在口头话语中,而在观念里;这些观念通过我的内层朝各个方向扩散;他们还作用于我的脸,使它在每个细节上都赞同,从嘴唇开始,以各个方向朝周边扩散。取代话语的观念是离散的,但只是稍微离散。
后来,这些天使通过不怎么离散的观念与我交谈,以致它们之间几乎没有任何空隙。在我看来,这就像是包含在那些只关注从话语中抽象出来的意义之人所说的话中的意义。这种言语对我来说比之前的更容易理解,并且包含更多东西。和之前的那种言语一样,它也流入我的脸,但这种言语的性质使得流注更为连续。不过,和前一种不同的是,它不是从嘴唇,而是从眼睛开始。
再后来,他们讲得更连续、更充分,以致我的脸无法通过合适的动作跟上。不过,我感觉一种流注作用于我的大脑,而大脑也以同样的方式进行反作用。最后,他们以这样的方式说话:他们的言语只落入我的内在理解力。它像稀薄的大气那样流动。我能感觉到这种流注,但无法区分它的细节。他们的言语类型更像是液体;第一种像流水,第二种像更稀薄的液体,第三种相对来说像空气,第四种像稀薄的大气。前面提到的在我左侧的那个灵人时不时地打断,尤其警告我对待他的天使要谦虚一点,因为一些来自我们地球的灵人引入令人不悦的观念。他说,一开始,他并不明白天使们在说什么;后来贴近我的左耳才明白。那时,他的言语也不像之前那样刺耳了,而是和其他灵人的一样。
5594.创世记43:6-10.以色列说,你们为什么这样害我,告诉那人你们还有个兄弟呢?他们说,那人详细问到我们和我们的出身,说,你们的父亲还活着吗?你们还有兄弟吗?我们就照着说这些话的口告诉他。焉能知道他要说,必须把你们的兄弟带下来呢?犹大又对他父亲以色列说,你打发童子与我同去,我们就起身去,好叫我们,就是我们和你,并我们的小孩子,都得存活,不至于死。我为他作保。你可以从我手中追讨他,我若不带他回来给你,把他交在你面前,我情愿终日是你的罪人。若不是我们耽搁,如今已经去回两次了。
“以色列说”表从属灵良善所得的觉知。“你们为什么这样害我,告诉那人你们还有个兄弟呢”表他们将良善之真理与属灵良善分离,以便将它与来自内在的属灵层联结。“他们说,那人详细问到我们”表对存在于属世层里面之物的清楚觉知。“和我们的出身”表对那里的信之真理。“说,你们的父亲还活着吗”表并对这些真理所源于的属灵良善。“你们还有兄弟吗”表对内层真理。“我们就照着说这些话的口告诉他”表它对这些事的一致看法。“焉能知道他要说,必须把你们的兄弟带下来呢”表我们不相信他想要那良善之真理与他联结。“犹大又对他父亲以色列说”表从教会的良善那里所得来的对于这些事的觉知。“你打发童子与我同去”表他要依附于他。“我们就起身去,好叫我们,都得存活,不至于死”表照着层级所进入的属灵生命。“就是我们”表教会的外在。“和你”表教会的内在。“并我们的小孩子”表甚至更内在的事物。“我为他作保”表在此期间,它(良善之真理)会依附于它(教会的良善)。“你可以从我手中追讨他”表只要在它的能力范围内,它就不会被夺走。“我若不带他回来给你,把他交在你面前”表除非它完整归还给教会。“我情愿终日是你的罪人”表教会的良善将不复存在。“若不是我们耽搁”表因犹豫不决的状态而拖延。“如今已经去回两次了”表属灵生命,无论外层还是内层,都早已得到恢复。
8150.“他们都有三级兵长”表已经在总体之下被排列成秩序。这从“三级兵长”的含义清楚可知,“三级兵长”是指总体,具体方面在它们之下。“三级兵长”之所以具有这种含义,是因为“三级”后面的这个“三”表示某种完整和完美之物(参看2788, 4495, 7715节),“兵长(或首领、指挥官)”表示首要事物或排在首位的事物;这些与具体方面构成总的整体,因为一个系列的每一个组成部分都在一个总体之下被排列成秩序。在总体之下排列成秩序能使各个方面行如一体,处于一个形式,同时一起拥有一个特定品质。关于总体,具体方面在它们之下,特定细节又在这些具体方面之下,可参看前文(920, 2384, 3739, 4325e, 4329, 4345, 4383, 5208, 5339, 6115, 6146节)。
目录章节
目录章节
目录章节